W 2023 roku Nagrodę za całokształt twórczości translatorskiej otrzymał Ireneusz Kania, za przekład dzieła otrzymali Rene Koelblen i Stanisław Waszak, przekład z języka francuskiego "Zniknięcie" Georges’a Pereca.
W 2021 roku Nagrodę za całokształt twórczości translatorskiej otrzymała Anna Przedpełska-Trzeciakowska, za przekład jednego dzieła otrzymała Teresa Tyszowiecka-Tarkowska, przekład z języka angielskiego "Afrykańskie korzenie UFO", Anthony Joseph.
W 2019 roku Nagrodę za całokształt twórczości otrzymała Małgorzata Łukasiewicz (z języka niemieckiego), za przekład jednego dzieła otrzymał Marcin Szuster, przekład z języka angielskiego "Ostępów nocy", Djuny Barnes.
W 2017 roku Nagrodę przyznano w dwóch kategoriach: za przekład jednego dzieła oraz za całokształt twórczości translatorskiej.
Laureatami zostali: Piotr Paziński, który przetłumaczył z języka hebrajskiego książkę Przypowieść o skrybie i inne opowiadania, Szmuela Josefa Agnona (wyd. Nisza) oraz Danuta Cirlić-Straszyńska za całokształt twórczości translatorskiej.
Po raz pierwszy Nagrodę przyznano w 2015 r. – laureatką została Maryna Ochab, wybitna tłumaczka z języka francuskiego.