Tajemnice warsztatu Josepha Conrada. Spotkanie z tłumaczem Juliuszem Pielichowskim

Z jakimi wyzwaniami mierzą się tłumacze dzieła autora „Jądra ciemności”? Czy w anglojęzycznym tekście źródłowym znaleźć można ślady „polskiego” ducha? W sobotę, 3 sierpnia, odbędą się warsztaty translatorskie: Tajemnice warsztatu Josepha Conrada. O przekładaniu Josepha Conrada na język polski na przykładzie „Tajnego agenta”. Spotkanie poprowadzi Juliusz Pielichowski, tłumacz, uczestnik projektu Rezydencje literackie w Gdańsku. Obowiązują bezpłatne zapisy.
28.07.2024
Więcej artykułów poświęconych Gdańskowi znajdziesz na stronie głównej gdansk.pl
Grafika reklamuje wydarzenie organizowane przez Instytut Kultury Miejskiej oraz Wojewódzką i Miejską Bibliotekę Publiczną. Wydarzenie, prowadzone przez Juliusza Pielichowskiego, zatytułowane Tajemnice warsztatu Josepha Conrada. O przekładaniu Josepha Conrada na język polski na przykładzie 'Tajnego agenta' , odbędzie się 3 sierpnia o godzinie 11:00. Na grafice widnieje czarno-białe zdjęcie Josepha Conrada oraz żółte tło z informacjami o wydarzeniu.
mat. IKM

Setna rocznica śmierci Josepha Conrada

Joseph Conrad zmarł 3 sierpnia 1924 roku w Anglii. W setną rocznicę śmierci pisarza, w sobotę, 3 sierpnia, o godz. 11, zapraszamy do siedziby IKM przy Targu Rakowym 11  na wyjątkowe warsztaty poświęcone przekładaniu jego twórczości na język polski.

Na ile język Josepha Conrada-Korzeniowskiego stanowi dziś wyzwanie dla czytelników – tak oryginału, jak i polskich przekładów? Odpowiedzi na powyższe pytanie poszukamy podczas warsztatów translatorskich poświęconych analizie polskich tłumaczeń opublikowanej w 1907 roku powieści „Tajny agent”. Książka ta w plebiscycie Gdańsk Czyta, głosami czytelników Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Gdańsku, ogłoszona została miejską lekturą na rok 2024.

Dalszy ciąg artykułu pod Kalendarzem Wydarzeń

Czytaj także: Gdańszczanie chcą Conrada. "Tajny agent" bohaterem akcji "Gdańsk Czyta 2024"

Zapisy na warsztaty translatorskie za pomocą formularza na stronie IKM. Liczba miejsc jest ograniczona.

Na zdjęciu widzimy mężczyznę o krótkich, kręconych włosach, ubranego w czarną koszulkę, stojącego na tle starej, drewnianej bramy z odpadającą farbą. Mężczyzna patrzy prosto w obiektyw, a jego wyraz twarzy jest spokojny i pewny siebie.
Juliusz Pielichowski poprowadzi warsztaty translatorskie: Tajemnice warsztatu Josepha Conrada. O przekładaniu Josepha Conrada na język polski na przykładzie „Tajnego agenta”
Fot. Bartosz Bańka

Juliusz Pielichowski

Warsztaty poprowadzi Juliusz Pielichowski, poeta i tłumacz literatury anglojęzycznej. W latach 2010-2011 sekretarz Centrum Badań i Dokumentowania Twórczości Josepha Conrada Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Pielichowski jest autorem opracowania “Joseph Conrad w literaturze światowej”, a także dwóch tomów wierszy: “Czarny Organizm” (2019) oraz “Przeciwwiersze” (2023). Aktualnie przebywa w Gdańsku na zaproszenie Instytutu Kultury Miejskiej jako uczestnik projektu Rezydencje literackie w Gdańsku.

Czytaj także: Wiersze 63 poetów zawisły w gdańskim zoo w ramach Poetyckiego Prania

Partner wydarzenia: Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna im. Josepha Conrada Korzeniowskiego w Gdańsku.

Projekt Rezydencje literackie w Gdańsku jest finansowany z dotacji celowej Miasta Gdańska.

oprac. IB

 

TV

Video Player is loading.
Reklama
Aktualny czas 0:00
Czas trwania -:-
Załadowany: 0%
Typ strumienia NA ŻYWO
Pozostały czas -:-
1x
    Letniewski Klub Seniora już działa i ma 40 pierwszych członków!