• Start
  • Wiadomości
  • „Sztuka” Yasminy Rezy z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy dziś, w Starej Aptece

„Sztuka” Yasminy Rezy z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy dziś, w Starej Aptece

Komedię pt. „Sztuka”, na podstawie tekstu cenionej autorki Yasminy Rezy, w reżyserii Adama Orzechowskiego, zobaczymy w środę, 27 października, na scenie Starej Apteki, w ramach programu Kultura Dostępna. Spektakl będzie prezentowany z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy. Początek o godzinie 18.30.
27.10.2021
Więcej artykułów poświęconych Gdańskowi znajdziesz na stronie głównej gdansk.pl
Głośny dramat Yasminy Rezy w reżyserii Adama Orzechowskiego to błyskotliwe studium męskiej przyjaźni na trzech aktorów. Od lewej: Cezary Rybiński jako Yvan i Robert Ninkiewicz jako Marc
Głośny dramat Yasminy Rezy w reżyserii Adama Orzechowskiego to zabawne studium męskiej przyjaźni, rozpisane na trzech aktorów. Od lewej: Cezary Rybiński jako Yvan i Robert Ninkiewicz jako Marc. Partneruje im Piotr Łukawski w roli Serge'a
fot. Krzysztof Mystkowski / KFP

 

Piękny performans o wojnie. Recenzja „Resztek” w reżyserii Eweliny Marciniak

 

„Sztuka” w reżyserii Adama Orzechowskiego (premiera: 14 lutego 2021 roku) to opowieść o długoletniej przyjaźni trzech mężczyzn, która zostaje poddana próbie w momencie, w którym jeden z nich... kupuje bardzo drogie awangardowe dzieło - biały obraz na białym tle. Od tej chwili rozmowy o malarstwie współczesnym i jego rzeczywistej wartości stają się pretekstem do zdefiniowania na nowo łączącej ich relacji.

Powołani do życia przez Yasminę Rezę, autorkę między innymi sztuki „Bóg mordu” (na podstawie której Roman Polański nakręcił czarną komedię „Rzeź”), bohaterowie stanowią niezwykle ciekawe, zróżnicowane charakterologicznie trio, które pokazuje, jak na jedno zdarzenie można reagować na różne sposoby. Komedia stanowi błyskotliwie napisane studium przyjaźni, w którym napięcie pomiędzy wolnością jednostki, a przynależnością do określonej wspólnoty staje się soczewką, przez którą przyglądamy się różnym stadiom relacji. Francuska dramatopisarka stawia pytania o to, gdzie kończy się lojalność a zaczyna zakłamanie, i czy w każdej sytuacji mamy prawo iść wyłącznie za swoim głosem, bez względu na oczekiwania najbliższych.

 

Ta pozornie banalna opowieść o przyjaźni wystawionej na próbę zachwyca inteligencją i ostrym dowcipem, odwagą w stawianiu osądów i celnymi spostrzeżeniami dotyczącymi otaczającej nas rzeczywistości
Pozornie banalna opowieść o przyjaźni wystawionej na próbę zachwyca inteligencją i ostrym dowcipem, odwagą w stawianiu osądów i celnymi spostrzeżeniami dotyczącymi otaczającej nas rzeczywistości
fot. Krzysztof Mystkowski / KFP

 

Przekładu sztuki dokonała Barbara Grzegorzewska, za dramaturgię odpowiada Radosław Paczocha. Scenografię przygotowała Magdalena Gajewska, opracowanie muzyczne: Marcin Nenko. W spektaklu występują: Robert Ninkiewicz (Marc), Piotr Łukawski (Serge) oraz Cezary Rybiński (Yvan).

Pokaz spektaklu w ramach programu Kultura Dostępna, z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy odbędzie się w środę, 27 października, o godzinie 18.30 w Starej Aptece (ul. Teatralna 2). Czas trwania spektaklu: 1 godzina 10 minut (bez przerw). Dla osób z niepełnosprawnością wzroku oraz ich opiekunów przewidziano specjalną pulę biletów. Osoby zainteresowane proszone są o kontakt z koordynatorem projektu pod numerem telefonu 502 756 973 lub mailowo: anna.augustyniak@teatrwybrzeze.pl.

Projekt dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

 

Przeczytaj recenzję: Piekło męskiej przyjaźni w Teatrze Wybrzeże. Premiera „Sztuki” Yasminy Rezy

 

O PROGRAMIE KULTURA DOSTĘPNA

Teatr Wybrzeże bierze udział w Programie KULTURA DOSTĘPNA. W ramach programu realizujemy projekt RAZEM W TEATRZE - cykl pokazów 4 spektakli repertuarowych z tłumaczeniem na język migowy oraz audiodeskrypcją dla osób niewidzących, niedowidzących, niesłyszących oraz niedosłyszących. Projekt jest realizowany do grudnia 2021 roku. Celem programu dotacyjnego Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu KULTURA DOSTĘPNA jest wspieranie zadań służących ułatwieniu dostępu do kultury, skierowanych do szerokiego grona odbiorców i sprzyjających integracji społecznej. W ramach programu można się ubiegać o dofinansowanie projektów skoncentrowanych na nieodpłatnym uczestnictwie osób o utrudnionym dostępie do kultury. Odbiorcami dofinansowanych zadań mają być przedstawiciele różnych grup m.in: dzieci i młodzież szkolna, osoby starsze i z niepełnosprawnością, a także tych środowisk, które z powodu barier kulturowych i prawnych pozostają poza obiegiem życia kulturalnego i społecznego lub mają do niego utrudniony dostęp.

O AUDIODESKRYPCJI

Audiodeskrypcja to technika, która dzięki dodatkowym opisom słownym udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej oraz pozwala osobom niewidomym poznawać widzialny dorobek kulturalny z zakresu sztuki plastycznej, teatralnej, scenicznej i filmowej. Podczas audiodeskrypcji opisywane są ważne, znaczące informacje wizualne takie jak: język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem historii oraz usłyszeć i zrozumieć co dzieje się na scenie.

Osobisty spektakl dla wszystkich kobiet, które chcą się odrodzić. Recenzja „Kobiety, strasznie śmiać się!”

TV

Warzywa od rolników przy pętli Łostowice - Świętokrzyska